mardi 10 février 2009

287. Bookshop.

Fort Wayne. On va faire un tour dans une grande librairie. Je cherche un rayon BD. Euh... il y a vraiment très très peu de choses, même pas une foule de comics US. Je trouve deux BD européennes : Hergé et Lewis Trondheim. Bravo Lewis, très fort. Je le montre fièrement à Tina en frimant : "Ce gars habite dans la même ville que moi !" Et alors ? Ok, je le range. Je fouine dans les rayons et je tombe sur le bouquin de "La petite maison dans la prairie". ça alors, j'apprends que c'est écrit par Laura Ingals, elle-même. Elle y raconte son arrivée dans l'ouest avec sa famille. ça alors, si je m'attendais. On apprend de ces trucs aux etats-Unis. Puis on va boire un café... dans la librairie. J'aime ces bars dans les bookshops. On peut même prendre un bouquin, le lire et le remettre en rayons. On ne voit pas ça en France, avec notre maladie du manque de respect, ce n'est guère possible. J'en profite pour faire une aquarelle, direct, sans crayonné. Je n'ai pas l'habitude du tout.J'aime bien. Le caissier qui nous sert le café me répond en français... alors, là, c'est le top, je suis à la maison. :) Décidément j'aime cette région. Fort Wayne. We check out a big bookstore. I look for a bookshelf with comic books. Uh…there are really very, very few, not even very many American comics. I find two European comic books: Hergé and Lewis Trondheim. Bravo Lewis, well done. I show them proudly to Tina declaring: "This man lives in the same city I do!" And? Ok, I put them back on the shelf. I search through the bookshelves and I stumble across the book "Little House on the Prairie". I learn that it's written by Laura Ingalls herself. She tells about her arrival in the west with her family. One learns these kinds of things in the U.S. Then we drink a cup of coffee…in the bookstore. I like these cafés in the bookstores. One can even take a book, read it and then put it back on the shelf. We don't see that in France. It wouldn't be possible with our lack of respect. I take advantage of the time to do a water color painting, freehand, without drawing it first. I don't usually do that. I liked it. The cashier who served us coffee responded to me in French…how cool is that! I am at home! I really like this area.

9 commentaires:

Rob Carey a dit…

Looks like a very comfortable book shop- I look forward to the English translation.

didier millotte - illustrateur a dit…

yes, it was confortable...

Anonyme a dit…

...please where can I buy a unicorn?

Anonyme a dit…

No sois derecho. Soy seguro. Discutiremos. http://nuevascarreras.com/ comprar cialis en espana Penso che fare errori. cialis vs viagra vs levitra haprrdrply [url=http://www.mister-wong.es/user/COMPRARCIALIS/comprar-viagra/]viagra cialis[/url]

Anonyme a dit…

朝に/夕方に/夜に [url=http://ci2s.org/viagura.htm]バイアグラ 服用[/url] バイアグラ

Anonyme a dit…

Und worauf wir stehenbleiben werden? levitra levitra generika erfahrungen [url=http//t7-isis.org]levitra rezeptfrei bestellen[/url]

Anonyme a dit…

y cГіmo es necesario obrar en este caso? http://nuevascarreras.com/comprar-cialis-es/ cialis generico comprar Qual ГЁ la frase corretta ... Super, splendida idea [url=http://nuevascarreras.com/tag/cialis-online/ ]cialis precio espana [/url]

Anonyme a dit…

Eccellente messaggio congratularmi con ))))) [url=http://lacasadicavour.com/trial-packs/ ]generico cialis [/url]Ritengo che questa sia un'ottima idea. Sono d'accordo con te. http://lacasadicavour.com/tag/cialis/ generico cialis Penso che fare errori. Dobbiamo discutere.

Anonyme a dit…

hi all
http://www.tor.com/community/users/traneminfo1971
http://www.tor.com/community/users/conmenshulu1983
http://www.tor.com/community/users/gaicounreri1985
http://www.tor.com/community/users/isecitju1978
http://www.tor.com/community/users/unatchaipres1973